Tuesday, July 9, 2019

Surah Ar-Rahmaan - سورة الرحمن

0 Comments

Surah Ar-Rahmaan - سورة الرحمن




Bismillah Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'

55:1
55_1 (Tuhan) Yang Maha Pemurah serta melimpah-limpah rahmatNya.
(Ar-Rahmaan 55:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:2
55_2 Dia lah yang telah mengajarkan Al-Quran.
(Ar-Rahmaan 55:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:3
55_3 Dia lah yang telah menciptakan manusia; -
(Ar-Rahmaan 55:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:4
55_4 Dia lah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan.
(Ar-Rahmaan 55:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:5
55_5 Matahari dan bulan beredar dengan peraturan dan hitungan yang tertentu;
(Ar-Rahmaan 55:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:6
55_6 Dan tumbuh-tumbuhan yang melata serta pohon-pohon kayu-kayan, masing-masing tunduk menurut peraturanNya.
(Ar-Rahmaan 55:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:7
55_7 Dan langit dijadikannya (bumbung) tinggi, serta Ia mengadakan undang-undang dan peraturan neraca keadilan,
(Ar-Rahmaan 55:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:8
55_8 Supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan;
(Ar-Rahmaan 55:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:9
55_9 Dan betulkanlah cara menimbang itu dengan adil, serta janganlah kamu mengurangi barang yang ditimbang.
(Ar-Rahmaan 55:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:10
55_10 Dan bumi pula dijadikannya rata untuk kegunaan manusia dan makhluk-makhlukNya yang lain:
(Ar-Rahmaan 55:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:11
55_11 Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang;
(Ar-Rahmaan 55:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:12
55_12 Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun, dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum;
(Ar-Rahmaan 55:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:13
55_13 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)?
(Ar-Rahmaan 55:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:14
55_14 Ia menciptakan manusia (lembaga Adam) dari tanah liat kering seperti tembikar,
(Ar-Rahmaan 55:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:15
55_15 Dan Ia telah menciptakan jin dari lidah api yang menjulang-julang;
(Ar-Rahmaan 55:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:16
55_16 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

55:17
55_17 (Dia lah) Tuhan yang mentadbirkan dua timur, dan Tuhan yang mentadbirkan dua barat.
(Ar-Rahmaan 55:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:18
55_18 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:19
55_19 Ia biarkan air dua laut (yang masin dan yang tawar) mengalir, sedang keduanya pula bertemu;
(Ar-Rahmaan 55:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:20
55_20 Di antara keduanya ada penyekat yang memisahkannya, masing-masing tidak melampaui sempadannya;
(Ar-Rahmaan 55:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:21
55_21 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:22
55_22 Dari kedua laut itu, keluar mutiara dan marjan;
(Ar-Rahmaan 55:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:23
55_23 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:24
55_24 Dan Dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
(Ar-Rahmaan 55:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:25
55_25 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:26
55_26 Segala yang ada di muka bumi itu akan binasa:
(Ar-Rahmaan 55:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:27
55_27 Dan akan kekallah Zat Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan:
(Ar-Rahmaan 55:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:28
55_28 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:29
55_29 Sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi sentiasa berhajat dan memohon kepadaNya. Tiap-tiap masa Ia di dalam urusan (mencipta dan mentadbirkan makhluk-makhlukNya)!
(Ar-Rahmaan 55:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:30
55_30 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?
(Ar-Rahmaan 55:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:31
55_31 Kami hanya akan menguruskan hitungan dan balasan amal kamu sahaja (pada hari kiamat,) wahai manusia dan jin!
(Ar-Rahmaan 55:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:32
55_32 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:33
55_33 Wahai sekalian jin dan manusia! Kalau kamu dapat menembus keluar dari kawasan-kawasan langit dan bumi (untuk melarikan diri dari kekuasaan dan balasan Kami), maka cubalah kamu menembus keluar. Kamu tidak akan menembus keluar melainkan dengan satu kekuasaan (yang mengatasi kekuasaan Kami; masakan dapat)!
(Ar-Rahmaan 55:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:34
55_34 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:35
55_35 Kamu (wahai golongan yang kufur ingkar dari kalangan jin dan manusia) akan ditimpakan dengan api yang menjulang-julang dan leburan tembaga cair (yang membakar); dengan yang demikian, kamu tidak akan dapat mempertahankan diri (dari azab seksa itu);
(Ar-Rahmaan 55:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:36
55_36 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:37
55_37 Selain itu (sungguh ngeri) ketika langit pecah-belah lalu menjadilah ia merah mawar, berkilat seperti minyak;
(Ar-Rahmaan 55:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:38
55_38 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:39
55_39 Pada masa itu tiada sesiapapun, sama ada manusia atau jin, yang akan ditanya tentang dosanya (kerana masing-masing dapat dikenal menurut keadaannya);
(Ar-Rahmaan 55:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:40
55_40 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 532 - ٥٣٢

55:41
55_41 Orang-orang yang berdosa dapat dikenal dari tanda-tandanya, lalu dipegang dari atas kepala dan kakinya (serta diseret ke neraka);
(Ar-Rahmaan 55:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:42
55_42 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:43
55_43 (Lalu dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka Jahannam yang selalu orang-orang yang berdosa mendustakannya ".
(Ar-Rahmaan 55:43) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:44
55_44 Mereka (terus diseksa) berulang-ulang di antara api neraka dengan air yang menggelegak yang cukup masak panasnya!
(Ar-Rahmaan 55:44) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:45
55_45 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:45) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:46
55_46 Dan orang yang takut akan keadaan dirinya di mahkamah Tuhannya (untuk dihitung amalnya), disediakan baginya dua Syurga, -
(Ar-Rahmaan 55:46) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:47
55_47 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:47) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:48
55_48 (Dua Syurga) yang ada berjenis-jenis pohon dan buah-buahan; -
(Ar-Rahmaan 55:48) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:49
55_49 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:49) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:50
55_50 Pada kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang mengalir; -
(Ar-Rahmaan 55:50) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:51
55_51 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan.
(Ar-Rahmaan 55:51) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:52
55_52 Pada kedua Syurga itu terdapat dua macam dari tiap-tiap jenis buah-buahan (yang biasa dan yang luar biasa).
(Ar-Rahmaan 55:52) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:53
55_53 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:53) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:54
55_54 Mereka (bersenang-senang di tempat masing-masing dalam Syurga itu dengan) berbaring di atas hamparan-hamparan, yang lapisan-lapisan sebelah dalamnya - dari sutera tebal yang bersulam; dan buah-buahan kedua-dua Syurga itu dekat (kepada mereka) untuk dipetik.
(Ar-Rahmaan 55:54) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:55
55_55 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:55) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:56
55_56 Di dalam Syurga-syurga itu terdapat bidadari-bidadari yang pandangannya tertumpu (kepada mereka semata-mata), yang tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan jin;
(Ar-Rahmaan 55:56) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:57
55_57 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:57) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:58
55_58 Bidadari-bidadari itu (cantik berseri) seperti permata delima dan marjan.
(Ar-Rahmaan 55:58) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:59
55_59 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:59) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:60
55_60 Bukankah tidak ada balasan bagi amal yang baik - melainkan balasan yang baik juga?
(Ar-Rahmaan 55:60) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:61
55_61 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:61) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:62
55_62 Dan selain dari dua Syurga itu, dua Syurga lagi (untuk menjadi balasan bagi golongan peringkat yang kedua);
(Ar-Rahmaan 55:62) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:63
55_63 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:64
55_64 Kedua-duanya menghijau subur tanamannya;
(Ar-Rahmaan 55:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:65
55_65 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:65) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:66
55_66 Dalam kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang terus menerus memancutkan airnya:
(Ar-Rahmaan 55:66) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:67
55_67 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:67) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 533 - ٥٣٣

55:68
55_68 Pada keduanya juga terdapat buah-buahan, serta pohon-pohon kurma dan delima,
(Ar-Rahmaan 55:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:69
55_69 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:69) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:70
55_70 Dalam kedua-dua Syurga itu juga terdapat (teman-teman) yang baik akhlaknya, lagi cantik parasnya;
(Ar-Rahmaan 55:70) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:71
55_71 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:71) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:72
55_72 Ia itu bidadari-bidadari, yang hanya tinggal tetap di tempat tinggal masing-masing;
(Ar-Rahmaan 55:72) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:73
55_73 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:73) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:74
55_74 (Bidadari-bidadari itu) tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan tidak juga oleh jin;
(Ar-Rahmaan 55:74) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:75
55_75 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:75) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:76
55_76 Penduduk Syurga itu (bersenang-senang di dalamnya dengan) berbaring di atas (bantal-bantal dan) cadar-cadar yang hijau warnanya serta permaidani-permaidani yang sangat indah.
(Ar-Rahmaan 55:76) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:77
55_77 Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
(Ar-Rahmaan 55:77) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤

55:78

55_78 Maha Sucilah nama Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan.
(Ar-Rahmaan 55:78) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 534 - ٥٣٤



Ar-Rahman Ayat 1-78

{ الرحمن }
1. (Yang Maha Pemurah) yakni Allah 

{ علم } من شاء { القرآن }
2. (Telah mengajarkan) kepada siapa yang dikehendaki-Nya (Alquran).

{ خلق الإنسان } أي الجنس
3. (Dia menciptakan manusia) jenis manusia.

{ علمه البيان } النطق
4. (Mengajarinya pandai berbicara) atau dapat berbicara.

{ الشمس والقمر بحسبان } يجريان
5. (Matahari dan bulan menurut perhitungan) maksudnya, keduanya beredar menurut perhitungan.

{ والنجم } ما لا ساق له من النبات { والشجر } ما له ساق { يسجدان } يخضعان لما يراد منهما
6. (Dan tumbuh-tumbuhan) jenis tumbuh-tumbuhan yang tidak mempunyai batang (dan pohon-pohonan) jenis tumbuh-tumbuhan yang memiliki batang (kedua-duanya tunduk kepada-Nya) keduanya tunduk kepada apa yang dikehendaki-Nya.

{ والسماء رفعها ووضع الميزان } أثبت العدل
7. (Dan Dia telah meninggikan langit dan meletakkan neraca) yaitu menetapkan keadilan.

{ أن لا تطغوا } أي لأجل أن لا تجوروا { في الميزان } ما يوزن به
8. (Supaya kalian jangan melampaui batas) agar kalian jangan berbuat curang (dalam timbangan itu) maksudnya dalam menimbang sesuatu dengan mempergunakan timbangan itu.

{ وأقيموا الوزن بالقسط } بالعدل { ولا تخسروا الميزان } تنقصوا الموزون
9. (Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil) artinya tidak curang (dan janganlah kalian mengurangi timbangan itu) maksudnya mengurangi barang yang ditimbang itu.

{ والأرض وضعها } أثبتها { للأنام } للخلق الإنس والجن وغيرهم
10. (Dan bumi telah diletakkan-Nya) telah dimantapkan-Nya (untuk semua makhluk) untuk manusia, jin, dan lain-lainnya.

{ فيها فاكهة والنخل } المعهود { ذات الأكمام } أوعية طلعها
11. (Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma) yang ditanam dan dipelihara (yang mempunyai kelopak mayang) memiliki kelopak-kelopak di bagian atasnya.

{ والحب } كالحنطة والشعير { ذو العصف } التين { والريحان } الورق المشموم
12. (Dan biji-bijian) seperti gandum dan jawawut (yang berbulir) yang ada merangnya (dan daun-daunan yang harum baunya) wangi baunya.

{ فبأي آلاء } نعم { ربكما } أيها الإنس والجن { تكذبان } ذكرت إحدى وثلاثين مرة والإستفهام فيها للتقرير لما روى الحاكم عن جابر قال : قرأ علينا رسول الله صلى الله عليه و سلم سورة الرحمن حتى ختمها ثم قال : [ مالي أراكم سكوتا للجن كانوا أحسن منكم ردا ما قرأت عليهم هذه الآية من مرة { فبأي آلاء ربكما تكذبان } إلا قالوا : ولا بشيء من نعمك ربنا نكذب فلك الحمد ]
13. (Maka manakah nikmat-nikmat) atau karunia-karunia (Rabb kamu berdua) hai manusia dan jin (yang kamu dustakan?) ayat ini disebutkan di dalam surah ini sebanyak tiga puluh satu kali. Istifham atau kata tanya yang terdapat dalam ayat ini mengandung makna taqrir atau menetapkan, demikian itu karena ada sebuah hadis yang diriwayatkan oleh Imam Hakim melalui Jabir radhiallahu ‘anhu yang telah menceritakan, bahwa Rasulullah  membacakan kepada kami surah Ar Rahman hingga selesai. Kemudian beliau bersabda, "Mengapa kalian ini diam saja?" Sungguh jin lebih baik jawabannya daripada kalian. Karena sesungguhnya tiada sekali-kali aku bacakan kepada mereka ayat ini, "Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?" (Q.S. Ar Rahman, 13) melainkan mereka menjawabnya, "Wahai Rabb kami, tiada satu pun nikmat-Mu yang kami dustakan, bagi-Mu segala puji."

{ خلق الإنسان } آدم { من صلصال } طين يابس يسمع له صلصلة أي صوت إذا نقر { كالفخار } وهو ما طبخ من الطين
14. (Dia menciptakan manusia) yakni Nabi Adam (dari tanah kering) tanah kering yang apabila diketuk akan mengeluarkan suara berdenting (seperti tembikar) seperti tanah liat yang dibakar.

{ وخلق الجان } أبا الجن وهو إبليس { من مارج من نار } هو لهبا الخالص من الدخان
15. (Dan Dia menciptakan jin) yakni bapak moyang jin, yaitu iblis (dari nyala api) yaitu nyala api yang tidak berasap

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
16. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ رب المشرقين } مشرق الشتاء ومشرق الصيف { ورب المغربين } كذلك
17. (Rabb yang memelihara kedua tempat terbit matahari) yaitu tempat terbitnya di waktu musim dingin dan tempat terbitnya di waktu musim panas (dan Rabb yang memelihara kedua tempat terbenamnya) penafsirannya seperti pada yang pertama tadi.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
18. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ مرج } أرسل { البحرين } العذب والملح { يلتقيان } في رأي العين
19. (Dia membiarkan) atau melepaskan (dua laut) yang airnya tawar dan yang asin (saling bertemu) menurut pandangan mata.

{ بينهما برزخ } حاجز من قدرته تعالى { لا يبغيان } لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به
20. (Antara keduanya ada batas) ada penghalang yang membatasi keduanya dari kekuasaan Allah  (yang tidak dilampaui oleh masing-masing) yang satu melampaui yang lainnya sehingga bercampur.


{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
21. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ يخرج } بالبناء للمفعول والفاعل { منهما } من مجموعهما الصادق بأحدهما وهو الملح { اللؤلؤ والمرجان } خرز أحمر أو صغار اللؤلؤ
22. (Keluarlah) dapat dibaca Yakhruju. dan Yukhraju (daripada keduanya) dari pertemuan di antara keduanya, yakni dari bagian yang airnya asin (mutiara dan marjan) marjan artinya batu yang berwarna merah atau yang dimaksud adalah mutiara yang kecil.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
23. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ وله الجوار } السفن { المنشآت } المحدثات { في البحر كالأعلام } كالجبال عظما وارتفاعا
24. (Dan kepunyaan-Nyalah bahtera-bahtera) perahu-perahu (yang dibangun) yang dibuat (di lautan laksana gunung-gunung) lautan besar yang tingginya bagaikan gunung-gunung.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
25. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ كل من عليها } أي الأرض من الحيوان { فان } هالك وعبر بمن تغليبا للعقلاء
26. (Semua yang ada di bumi itu) yakni semua makhluk hidup yang ada padanya (akan binasa) akan mati; di sini diungkapkan semua makhluk hidup dengan memakai kata Man, karena memprioritaskan makhluk yang berakal.

{ ويبقى وجه ربك } ذاته { ذو الجلال } العظمة { والإكرام } للمؤمنين بأنعمه عليهم
27. (Dan tetap kekal Zat Rabbmu) yakni Zat-Nya (Yang mempunyai kebesaran) atau keagungan (dan kemuliaan) Yang Maha Dermawan kepada orang-orang mukmin dengan melimpahkan nikmat-nikmat-Nya kepada mereka.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
28. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ يسأله من في السماوات والأرض } بنطق أو حال : ما يحتاجون إليه من القوة على العبادة والرزق والمغفرة وغير ذلك { كل يوم } وقت { هو في شأن } أمر يظهره على وفق ما قدره في الأزل من إحياء وإماتة وإعزاز وإذلال وإغناء وإعدام وإجابة داع وإعطاء سائل وغير ذلك
29. (Semua yang ada di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya) baik melalui ucapan mereka atau pun perbuatan mereka, yaitu meminta apa-apa yang mereka perlukan berupa kekuatan untuk menjalankan ibadah, rezeki, ampunan dan lain sebagainya. (Setiap hari) setiap waktu (Dia dalam suatu perkara) yaitu perkara yang hendak dilahirkan-Nya sesuai dengan apa yang telah ditentukan-Nya sejak zaman Azali antara lain, menghidupkan, mematikan, memuliakan, menghinakan, memberikan kecukupan, memiskinkan, mengabulkan doa dan memenuhi yang meminta.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
30. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ سنفرغ لكم } سنقصد لحسابكم { أيها الثقلان } الإنس والجن
31. (Kami akan menyelesaikan kamu sekalian) artinya, Kami hendak menghisab kalian semuanya (hai manusia dan jin) hai jenis manusia dan jenis jin.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
32. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا } تخرجوا { من أقطار } نواحي { السماوات والأرض فانفذوا } أمر تعجيز { لا تنفذون إلا بسلطان } بقوة ولا قوة لكم على ذلك
33. (Hai semua jin dan manusia, jika kalian sanggup menembus) melintasi (penjuru) atau kawasan-kawasan (langit dan bumi, maka lintasilah) perintah di sini mengandung makna yang menunjukkan ketidakmampuan mereka untuk melakukan hal tersebut (kalian tidak dapat menembusnya melainkan dengan kekuatan) dan kalian tidak akan mempunyai kekuatan untuk itu.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
34. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ يرسل عليكما شواظ من نار } هو لهبها الخالص من الدخان أو معه { ونحاس } أي دخان لا لهب فيه { فلا تنتصران } تمتنعان من ذلك بل يسوقكم إلى المحشر
35. (Kepada kamu berdua akan dilepaskan nyala api) yakni nyala api yang tidak berasap atau nyala api yang berasap (dan asap) yaitu asap murni yang tidak ada nyala apinya (maka kamu berdua tidak akan dapat menyelamatkan diri) daripadanya, bahkan kalian kelak akan digiring ke padang Mahsyar.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
36. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فإذا انشقت السماء } انفرجت أبوابا لنزول الملائكة { فكانت وردة } أي مثلها محمرة { كالدهان } كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول
37. (Maka apabila langit telah terbelah) artinya, terbuka pintu-pintunya karena turunnya malaikat-malaikat (dan menjadi merah mawar) memerah seperti warna bunga mawar (seakan-akan kilapan minyak) bagaikan minyak yang berwarna merah berbeda keadaannya dengan yang biasa. Di dalam ungkapan ayat ini terkandung jawabannya, yakni apabila saat itu datang, betapa dahsyatnya kengerian dan ketakutan melihatnya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
38. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?).

{ فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان } عن ذنبه ويسألون في وقت آخر { فوربك لنسألنهم أجمعين } والجان هنا وفيما سيأتي بمعنى الجن والإنس فيهما بمعنى الإنسي
39. (Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya) tetapi mereka akan ditanya mengenai dosanya di lain waktu, karena ini merupakan suatu janji sebagaimana yang diungkapkan di dalam firman lainnya, yaitu, "Maka demi Rabbmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua." (Q.S. Al Hijr, 92) Lafal Al Jaan di sini sebagaimana yang akan dijelaskan nanti adalah bermakna jin, dan lafal Al Insu artinya manusia.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
40. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?

{ يعرف المجرمون بسيماهم } سواد الوجوه وزرقة العيون { فيؤخذ بالنواصي والأقدام }
41. (Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya) yakni, mukanya berwarna hitam dan matanya berwarna biru (lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka).

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان } تضم ناصية كل منهم إلى قدميه من خلف أو قدام ويلقى في النار ويقال لهم :
42. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?) Keadaan orang-orang yang berdosa pada saat itu, kedua telapak kaki mereka disatukan dengan ubun-ubunnya dari arah belakang, yaitu dilipat lalu mereka dilemparkan ke dalam neraka dan dikatakan kepada mereka,

{ هذه جهنم التي يكذب بها المجرمون }
43. ("Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa").

{ يطوفون } يسعون { بينها وبين حميم } ماء حار { آن } شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار وهو منقوص كقاض
44. (Mereka berkeliling) yakni berjalan dengan cepat (di antaranya dan di antara air yang mendidih yaitu air panas (yang memuncak panasnya) panasnya tak terperikan, lalu mereka diberi minum air panas tersebut apabila mereka meminta tolong karena panasnya api neraka; lafal Anin termasuk Isim Manqush, sama halnya dengan lafal Qaadhin.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
45. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ ولمن خاف } أي لكل منهم أو لمجموعهم { مقام ربه } قيامه بين يديه للحساب فترك معصيته { جنتان }
46. (Dan bagi orang yang takut) bagi masing-masing dari mereka atau bagi mereka semuanya (akan saat menghadap Rabbnya) yaitu takut manakala ia berdiri di hadapan Rabbnya untuk menjalani hisab. Oleh karena itu, maka ia tidak mau berbuat durhaka kepada-Nya (ada dua taman).

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
47. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ ذواتا } تثنية ذوات على الأصل ولامها ياء { أفنان } أغصان جمع فنن كطلل
48. (Kedua taman itu mempunyai) lafal Dzawaata adalah bentuk Tatsniyah dari lafal Dzawaat sesuai dengan bentuk asalnya; dan Lam fi'ilnya pada asalnya adalah huruf Ya (pohon-pohon yang rindang) banyak tangkainya; merupakan bentuk jamak dari lafal Fananun yang wazannya sama dengan lafal Thalalun.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
49. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهما عينان تجريان }
50. (Di dalam kedua taman surga itu ada dua buah mata air yang mengalir).

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
51. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهما من كل فاكهة } في الدنيا أو كل ما يتفكه به { زوجان } نوعان رطب ويابس والمر منهما في الدنيا كالحنظل حلو
52. (Di dalam kedua taman surga itu terdapat segala macam buah-buahan) di dunia atau semua yang dianggap sebagai buah-buahan (yang berpasang-pasangan) yakni dua jenis-dua jenis, ada yang basah dan ada yang kering. Buah Hanzhal yang di dunia terasa amat pahit, tetapi di surga akan terasa manis.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
53. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ متكئين } حال عامله محذوف أي يتنعمون { على فرش بطائنها من إستبرق } ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس { وجنى الجنتين } ثمرها { دان } قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع
54. (Mereka bersandarkan) menjadi Hal atau kata keterangan keadaan dari 'Amilnya yang tidak disebutkan, yakni mereka bersenang-senang seraya bersandarkan (di atas permadani yang bagian dalamnya terbuat dari sutera) yaitu sutera yang tebal lagi kasar, sedangkan bagian luarnya yang diduduki terbuat dari sutera yang halus sekali. (Dan buah-buahan kedua surga itu) semua buah-buahannya (dapat dipetik dari dekat) artinya, dekat sekali letaknya sehingga mudah dipetik, baik oleh orang yang sedang berdiri maupun yang duduk dan yang sedang berbaring.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
55. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهن } في الجنتين وما اشتملتا عليه من العلالي والقصور { قاصرات الطرف } العين على أزواجهن المتكئين من الإنس والجن { لم يطمثهن } يفتضهن وهن من الحور أو من نساء الدنيا المنشآت { إنس قبلهم ولا جان }
56. (Di dalam surga itu) maksudnya, dalam kedua surga itu dan pada gedung-gedung dan istana-istana yang ada di dalamnya (ada bidadari-bidadari yang selalu menundukkan pandangan matanya) artinya, pandangan mereka terbatas hanya kepada suami-suami mereka saja yang terdiri dari manusia dan jin (tidak pernah disentuh) mereka belum pernah digauli; mereka terdiri dari bidadari-bidadari atau wanita-wanita dunia yang masuk surga (oleh manusia sebelum mereka -penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka dan tidak pula oleh jin).

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
57. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ كأنهن الياقوت } صفاء { والمرجان } اللؤلؤ بياضا
58. (Seakan-akan bidadari-bidadari itu permata yaqut) dalam hal beningnya (dan marjan) maksudnya, putihnya bagaikan permata.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
59. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ هل } ما { جزاء الإحسان } بالطاعة { إلا الإحسان } بالنعيم
60. (Tidak ada) tiada (balasan kebaikan) atau ketaatan (kecuali kebaikan pula) atau kenikmatan.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
61. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ ومن دونهما } أي الجنتين المذكورتين { جنتان } أيضا لمن خاف مقام ربه
62. (Dan selain dari kedua surga itu) yakni kedua surga yang telah disebutkan tadi (ada dua surga lagi) yaitu bagi orang yang takut akan saat menghadap kepada Rabbnya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
63. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ مدهامتان } سوداوان من شدة خضرتهما
64. (Kedua surga itu hijau tua warnanya) kelihatan hijau pekat karena sangat hijaunya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
65. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهما عينان نضاختان } فوارتان بالماء
66. (Di dalam kedua surga itu ada dua mata air yang memancar) bagaikan air mancur.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
67. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهما فاكهة ونخل ورمان } هما منها وقيل من غيرها
68. (Di dalam keduanya ada buah-buahan dan kurma serta delima) buah kurma dan delima itu menurut suatu pendapat adalah sebagaimana aslinya, tetapi menurut pendapat yang lain tidak seperti bentuk aslinya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
69. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ فيهن } أي الجنتين وما فيهما { خيرات } أخلاقا { حسان } وجوها
70. (Di dalam surga-surga itu) di kedua surga dan apa-apa yang ada di dalamnya itu (ada bidadari-bidadari yang baik-baik) akhlaknya (lagi cantik-cantik) rupanya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
71. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ حور } شديدات سواد العيون وبياضها { مقصورات } مستورات { في الخيام } من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور
72. (Bidadari-bidadari itu-sangat jelita) mata mereka sangat jelita (mereka dipingit) tertutup (di dalam kemah-kemah) yang terbuat dari permata yang dilubangi, keadaan mereka diserupakan dengan gadis-gadis yang dipingit di dalam kemahnya.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
73. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ لم يطمثهن إنس قبلهم } قبل أزواجهن { ولا جان }
74. (Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka) sebelum oleh suami-suami mereka (dan tidak pula oleh jin).

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
75. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ متكئين } أي أزواجهم وإعرابه كما تقدم { على رفرف خضر } جمع رفرفة أي بسط أو وسائد { وعبقري حسان } جمع عبقرية أي طنافس
76. (Mereka bersandarkan) suami-suami mereka bertelekan; I'rab lafal ayat ini sama dengan sebelumnya (pada bantal-bantal yang hijau) merupakan bentuk jamak dari lafal Rafrafatun, artinya permadani atau bantal (dan bergelarkan pada permadani-permadani yang indah) merupakan bentuk jamak dari lafal 'Abqariyyah, artinya permadani.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان }
77. (Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan?)

{ تبارك اسم ربك ذي الجلال والإكرام } تقدم ولفظ اسم زائد
78. (Maha Agung nama Rabbmu Yang mempunyai kebesaran dan Karunia) penafsirannya sebagaimana sebelumnya, dan lafal Ismi pada ayat ini merupakan Isim Zaaid atau Isim yang ditambahkan.

No comments:

Post a Comment

 
back to top